TO WHICH, FROM WHICH
Well, you know now how to say "which" in most of its variables. But 'to which' and 'from which' employ (generally) the little prepositions 'ŕ' ('to', or 'at') and 'de' ('of', or 'from') about which we spoke previously. These two words - along with 'the whiches' - play a huge part in linking things together. You'll discover that 'ŕ' and 'de' don't always mean quite what you'd expect .....
Firstly, let's look at the 'lequel' series you met on WHICH 04. If you put 'de' in front of that, you get 'duquel' (much as 'de'+'les' equalled 'des' on ARTICLES 03). And if you put 'ŕ' in front of 'lequel' you get 'auquel' (etc.).
| de + le = du |
|
de + la = de la |
|
de + les = des |
|
de + les = des |
| ŕ + le = au |
|
ŕ + la = ŕ la |
|
ŕ + les = aux |
|
ŕ + les = aux |
| de + lequel = duquel |
|
de + laquelle = de laquelle |
|
de + lesquels = desquels |
|
de + lesquelles = desquelles |
| ŕ + lequel = auquel |
|
ŕ + laquelle = ŕ laquelle |
|
ŕ + lesquels = auxquels |
|
ŕ + lesquelles = auxquelles |
| The garden to which I went was beautiful. |
Le jardin auquel je suis allé était beau. |
| The gardens to which I went were beautiful. |
Les jardins auxquels je suis allé étaient beaux. |
| I saw the flowers, next to which were the vegetables. |
J'ai vu les fleurs, ŕ coté desquelles étaient les légumes. |
| He thought of the town, far from which he had now run. |
Il pensait ŕ la ville, loin de laquelle il avait couru maintenant. |